H28.3.7 国際交流員マシューのブログ

こんにちは!アメリカからきたマシュー・ボラと申します。去年の8月から八戸市役所で国際交流員として働いています。今回は初めてのブログです。よろしくお願いします。
Hello everyone! My name is Matthew Bola, and I am Charles’ replacement for the Coordinator of International Relations for Hachinohe. I’m from the USA, and I have been working in the Hachinohe city Hall since August of last year. This is my first blog, so I hope you all like it!

 

この冬、初めて八戸で冬を過ごしました。寒い冬でも色々な活動をすることで活発に過ごせました。 
This winter was my first in Hachinohe, and it was all in all a good one. I had the chance to experience many winter activities that helped keep me active and excited during these cold winter months.

 

photo 2photo 1
例えば、1月に初めてスキーに挑戦しました。最初は難しかったのですが、だんだん坂を滑れるようになってきています。たくさんの人が私にスキーを教えてくれたので、お返しに私も初心者の友達に教えてみましたが、まだ自分でも分からないから、上手に教えられないです。しかし、スキーの勉強は本当に楽しいですので、スキーができる残りの時間を楽しみたいと思います。 For example, I tried skiing for the first time in January. At first it was quite difficult to get used to but slowly but surely I am becoming more able on the slopes. Many people have helped me improve my skiing, and I in turn have tried to help some friends who are also beginner skiers, but as I still don’t really know what I am doing, I’m not much help at all. It’s really been a good time learning how to ski, and I’m looking forward to the last couple of weeks left in the season.  

 

photo 5
札幌雪祭りにも行きました。見るのは2回目ですが、今回も感動的でした。雪像と氷の彫像がすごかったし、雰囲気が素晴らしかったし、雪も美しかったです。友達と札幌で一日だけ過ごしましたが、雪と食べ物を満喫しました。私は屋台の食べ物、特にジンギスカンに目が無いです。
I also went to the Sapporo Snow Festival this year. Although it wasn’t my first time, it was as impressive as the last time I was there. The sculptures were amazing, the atmosphere wonderful, the company was good, and the snow beautiful. My friends and I only spent one day there, but we packed in as much snow, food, and more food as possible. I’m a sucker for yatai food as well as Genghis Kahn.

 

photo
他には、「八戸冬の賑わいフェスティバルin鮫」というイベントに参加しました。その日は季節外れの暖かさでしたが、氷上カーリングで友達を押したり、友達が私を押して他の人をうまく追いだしたりしたことはとても楽しかったです。勝てなかったのは残念でしたが試合で頑張った後に焼肉を食べに行きました。
Next on my checklist of winter events, I participated in the annual human curling event in Hachinohe. Although the day was unseasonably warm, I had a lot of fun pushing my friends and being pushed by them into other people. We didn’t win, but we put up a good fight, and went to yakiniku for dinner afterwards.

 

最後は仕事の話です。最近八戸の児童館で教えることが多くなりました。どこの児童館に行っても、親切なスタッフさんと元気な子どもが私を迎えてくれてます。私はあまり上手じゃない先生ですが、子ども達に私の住んでいたところ、アメリカのこと、簡単な英語表現などを頑張って説明します。その後、残り時間で絵本を読んだり、ゲームをします。子ども達は外国語の表現をとても早く覚えてくれるので、いつも感動します!!児童館に行って、このような明るくて元気な子ども達と一緒に楽しく遊びながら勉強するチャンスがある日は私も明るい気分になります。
Lastly, I have had an influx of invitations to come to some of the jidoukans around Hachinohe. I am usually greeted by warm and welcoming staff member, and lead to a room full of eager and energetic children. Although I am not a great teacher, I try to explain a little about where I have lived, some things about America, and a few easy English greetings and phrases. I then usually read a picture book and play games with the children for the remainder of the time. I am always impressed at how quickly children catch on to foreign phrases. Whenever I am able to visit these jidoukans and have fun while also teaching such cheerful and animated children, it really brightens my day.

 


こんな感じで冬をすごしました。もうすぐ、春になりそうですが、春はどんな冒険が待ち構えているでしょうか。雪とスキーが恋しくなるかもしれませんが、春も楽しみにしています。
Well that’s all I got for these last couple of winter months. Soon spring will be upon us, and I wonder what new adventures it will bring. Although I will miss the snow and skiing, I am looking forward to a new season.